| 10.3.5.6 no congiuntivo if the subject it the same |
| different subjects |
| English: I think that he has wone. Spanish: Creo que ha ganado. French: Je croit qu' il a gagné. Italian : Credo che abbia vinto.* |
| same subject |
| English: I think that I have wone. Spanish: Creo haber ganado. French: Je crois avoir gagné. Italian : Credo di avere vinto. |
* The only thing we wonder about is the fact that the verb requieres the congiuntivo in Italian, but not in French or Spanish.
If the verb requires a preposition this preposition is to be used as well when adding the infinitive.
| examples | |
| different subjects | |
| Credo che voi non abbiate capito. I think that you didn' t understand. |
|
| same subject | |
| Credo di non avere capito. I think that I didn' t understand. |
|
| different subjects | |
| Ho fatto tutto affinchè tu possa studiare tranquillamente. I have done everything I could in order that you can study at ease. |
|
| same subject | |
| Ho fatto tutto per poter studiare tranquillamente. I have done everything I could in order to study at ease. |
|
| different subjects | |
| Spero che lui sia già arrivato quando la festa comincerà.* I hope that he is here when the party begin. |
|
| same subject | |
| Spero di essere già arrivato quando la festa comincerà. * I hope that I am here here when the party begin. |
| contact privacy statement imprint |