10.4.8 exercise8: Choose the right form of the verb

In this example the conditional is to be used if the introductory verb is in a past tense and the event / action will happen in the future from a point of view in the past. We repeat: In French and Spanish the condizionale I is used in this case, in Italian the condizionale II (Lui pensò che lei sarebbe venuta and NOT ~ Lui pensò che lei vendrebbe ~).

  posteriority
  Siamo sicuri che .
We are sure that he will come.
?
  simultanity
  Credevo che mi .
I thought that he would understand me.
?
  posteriority
  Pensai che lui.
I thought that he would pay.
?
  simultanity
  Dubitammo che ciò che gli avevamo detto.
We doubted that he was doing what we had told him.
?
  posteriority
  Dubitammo che ciò che gli avevamo detto.
We doubted that he would do what we had told him.
?
  simultanity
  Speravo che mi la verità.
I hoped that he was telling me the truth.
?
  posteriority
  Speravo che mi la verità.
I hoped, that he would tell me the truth.
?
  simultanity
  Dubitammo che leggere.
We doubted that he was able to read.
?
  posteriority
Dubitammo che leggere.
We doubted that he would be able to read.
?
 






contact privacy statement imprint