| xamples |
|
| Lentamente ci siamo avvicinati al primo ponte. |
|
| Slowly we approached the bridge. |
| Sicuramente non lo farò più, perché non ho più l'età. |
|
| For sure I am not going to do it anymore, because I don' t have the age anymore. |
| Vi saluto caramente e perdonatemi se vi ho fatto sempre arrabbiare. |
|
| I cordially greet you and forgive me if I have offended you. |
| La tomba del Re era riccamente decorata d'oro, ma non c'era tempo per ammirare i finimenti. |
|
| The tomb of the king was richly decorated but there was no time to admire the decorations. |
| Furiosamente si insaponò per togliersi il terribile odore. |
|
| Furiously he soaped himself to get rid of the horrible smell. |
| Ai neoimprenditori costretti a chiamare spesso all'estero si consiglia di informarsi regolarmente sulle tariffe telefoniche. |
|
| We recommend the young entrepreneur who have to call regularly to foreign countries to inform themselves regularly about the call rates. |
| Particolarmente produttiva è ovviamente quella collaborazione che dura da anni e che viene continuamente alimentata da nuovi progetti. |
|
| Especially productive is obviously the new cooperation which exists already since many years and is continually supported by new projects. |
| Lui molto gentilmente mi ha ceduto il suo posto a sedere e si è seduto in terra. |
|
| He has kindly offered his place and sat down on the flor. |
| Lui simpaticissimo ed estremamente disponibile firma autografi e si intrattiene amabilmente con i suoi piccoli e grandi fans. |
|
| Very friendly and obliging he sign autographs and speaks kindly with his young and adult fans. |
Accolto affabilmente dalla nobiltà britannica,
ricava anche lauti guadagni grazie a numerosi concerti. |
|
| Welcomed by the british gentry he had, due to the numerous concerts, lucrative incomes. |