|7.7.3 personal pronoun lo|
The personal pronoun it is neutral. In other words, all the things are it. It is nominative, accusative and dative and a prepositional pronoun.
It is red. (nominative)
|2)|| An English sentence needs a subject. It needs a subject even in the case that there is none. In this case, an artificial subject has to be introduced.
It is raining.
Obviously this sentence doesn't have a real subject, someone executing the action described by the verb, but in an English sentence you have to introduce a subject.
The third function, and this one is the most important in our context is this one. "It" represents an idea, a sequence of words.
A: Do you think that he has repaired the car?
The 'it' represents the whole question (whether he has repaired the car or not).
The question is how to translate these different uses of the personal pronoun it in Italian.
case 1) You don't have neutral nouns in Italian, all the nouns in Italian are either feminine or masculine and therefore, there is no need for a translation of it in this case. The English it used this was must be translated with lo / la / le / gli because in Italian all nouns are feminine or masculine.
case 2) An English sentence needs a subject. If there is none, an artificial subject has to be introduced: it. In Italian normally the subject is omitted, there is no need to put a pronoun in front of the verb.
Lui parla molto <=> Parla molto
Lei parla molto <=> Parla molto
You can omit the personal pronoun lui / lei. Therefore, it is very normal to say
Piove* <=> It is raining
Neva* <=> It is snowing
* There is an equivalent for the continuous form in Italian, but as we haven't talked about until now, we use the simple present. The continuous form would be Sta piovendo / It is raining, Sta nevando / It is snowing.
As the subject of the phrase normally is not mentionned in Italian, there is no need to introduce it artificially in the case that it doen' t exist.
case 3) In this case an equivalent for the English it is needed and very urgent because were often we have situation where we want to represent an idea, an ensemble of word, with a pronoun.
|A: Credi che va venire? (Do you think that he will come?)
B: No, non lo credo. (No, I don' t think so. / No, I don' t think it.)
|That what he said yesterday is true.|
That what he said today was true.
|Ciò che lui ha detto oggi è vero.|
|This is a table.|
|Questa è una tavola.|
|È una tavola.|
|This is strange.|
|Questo è strano.|
|contact privacy statement imprint|