learn italian




  16.3 Intention Teil 2


in maniera che / in modo che / cosicché
with indicative (causal, objective relationship)
Alcuni di essi vengono delineati in maniera da essere riconoscibili dai semplici tratti della loro fisionomia.
Some of them are designed in a way that the can be recognized by the approximate contour of their physiognomy.
Questi pensieri afflissero il vecchio pontefice cosicché era poco atto all'esercizio del suo incarico.
These thought saddened the pope so that he was not very suited for the exercise of this office.
Tutti gli uomini provano sentimenti: amore, dolore, ira, tenerezza, angoscia, meraviglia; il poeta sa trovare le parole e disporle in modo da fare percepire tutta la profondità, la bellezza, gli aspetti che erano rimasti a noi sconosciuti di quei sentimenti.
All people feel something: Love, pain, anger, affection, fear, surprise; the poet is able to find the words and this way reveal all the depth, beauty and all the aspects of the feelings remained undiscovered until now.
Il problema, come inizialmente viene formulato, è vago e indefinito, cosicché fa parte del compito la stessa formulazione del problema.
The problem as formulated at the beginning is vague and unclear and therefore it is part of the task to define the problem clearly.
in maniera che / in modo che / cosicché with Congiuntivo (conjunctions used to express an intention)
Bisogna, però, filtrare rispettivamente le alte e le basse frequenze, in maniera che i due altoparlanti funzionino correttamente insieme.
But it is necessary to filter out the high and deep frequencies, in order that the two loudspeakers work together correctly.
Vorrei pubblicare alcune pagine del mio sito in maniera che siano visibili solo agli utenti che voglio io, e non a tutti gli altri.
I wanted to make some pages of my website only accessible for the visitors I want and not for the others.
Scrivere è sempre nascondere qualcosa in modo che venga poi scoperto.
To write means to hide something in order that others can discover it.
Naturalmente è necessario che tu la tenga pulita e che gliela mostri quando arriverà a casa, cosicché sappia dove trovarla.
Obviously it is necessary to keep it clean and to show her, where it is, when she comes back, in order that she can found it.
Io opterei per un colore chiaro di modo che faccia risaltare la cucina con i suoi bei colori forti.
I would choose a light colour to underline the kitchen with its nice and strong colours.


The prepositions acciochè, affinchè are not ambiguos. They always mean "therefore" and requires always the congiuntivo.
Fece poi venire molti musicisti con vari strumenti, acciochè sonando gli dessero intrattenimento.
He sent for a lot of musicians to entertain him with their music.
Impara a morire affinché tu possa incominciare a vivere.
Learn to die, so that you can live.
A special case is the conjunction "al fine di" because to this conjunction only an infinitive can be added.
Al fine di raggiungere questo obiettivo è necessario affrontare diversi problemi, che risultano molto interessanti dal punto di vista della ricerca.
To attain this goal it is necessary to pay attention to several problems interesting from a scientific point of view.






contact privacy statement imprint